仲間 を 裏切る 英語. He did it, not me. 彼は仲間を裏切った。 “pull a double cross”は「仲間を裏切る」「寝返る」という意味の英語フレーズです。 “double cross”は直訳すると「二重の十字架」となりますが、「仲間を裏切る行為」という意味があります。そのまま覚えてしまいましょう。
もう一度好きな英語をやりたい!会社員I様│スクールブログ│京橋校(大阪市都島区)│英会話教室 AEON from www.aeonet.co.jp
もし誰かが一度だけあなたを裏切ったのなら、それは彼らの責任です。もし彼らが二度もあなたを裏切るのなら、それはあなたの責任です。 (米国のファーストレディ、世界人権宣言の起草者 / 1884~1962) wikipedia(日本語) / wikipedia(英語) 「裏切り」は英語で「betrayal」と言います。信頼を破るということです。国を裏切るのが「treason」と言います。 カエサルはブルータスの裏切りに驚いていました。 caesar was surprised by brutus' betrayal. Throw ~ under the bus:~を裏切る.
He Ratted On His Pals.
Sorry guys, i have to get home to my ball and chain. He betrayed his friend. 「彼は彼の友達を裏切った。. 「裏切り」は英語で「betrayal」と言います。信頼を破るということです。国を裏切るのが「treason」と言います。 カエサルはブルータスの裏切りに驚いていました。 caesar was surprised by brutus' betrayal.
He Did It, Not Me.
彼は仲間を裏切った。 “pull a double cross”は「仲間を裏切る」「寝返る」という意味の英語フレーズです。 “double cross”は直訳すると「二重の十字架」となりますが、「仲間を裏切る行為」という意味があります。そのまま覚えてしまいましょう。 Throw ~ under the bus:~を裏切る. He has never been unfaithful to his wife.
0 Response to "仲間 を 裏切る 英語"
Post a Comment